Las preposiciones son pequeñas, pero sostienen buena parte de la frase. El problema es que una misma preposición española puede convertirse en varias opciones inglesas según la función que cumpla.

Por eso es mejor aprender to, for, by, from y with con situaciones típicas.

To: dirección, receptor y límite

To suele apuntar hacia un destino, un receptor o el final de un rango.

Go to the storeDirección o destino físico.
Give it to meEl receptor de algo.
From Monday to FridayEl final de un rango de tiempo.

For: beneficiario, duración y propósito

For aparece cuando algo es para alguien, durante un periodo o con un propósito.

I bought this for my sonBeneficiario.
For five yearsDuración en el tiempo.
For looking at the starsPropósito de un objeto o herramienta.

By: método, autor, cercanía y fecha límite

By tiene varios usos frecuentes. La clave es no reducirlo solo a por.

  • By bus: método de transporte.
  • Written by him: autor o sujeto en una pasiva.
  • By the river: cerca o pegado a un lugar.
  • By Monday: antes de que termine el lunes, no necesariamente antes del lunes.

From y with

From marca origen, punto de partida o causa. With marca compañía, herramienta o modo.

She is from Mexico. Origen.

We will walk from the station to the hotel. Punto de partida y llegada.

I attended the meeting with my manager. Compañía.

I ate my salad with a fork. Herramienta.